Beruflicher Werdegang
Nach dem Abschluss meines Studiums der Übersetzungswissenschaft an der Ruprecht-Karls Universität in Heidelberg im Herbst 2011, habe ich 5 Jahre lang im Pariser Firmensitz des internationalen Mode-Konzerns Fast Retailing gearbeitet.
Zunächst war ich bei Fast Retailing im Store Support für die Unterstützung der deutschsprachigen Boutiquen verantwortlich (unter anderem durch Übersetzungen und die Abwicklung des Personalwesens); anschließend bin ich in die Internal-Audit-Abteilung gewechselt, wo ich mein Verständnis für die Funktions- und Arbeitsweisen verschiedener Abteilungen eines Einzelhandelsunternehmens weiter vertieft habe. Im Laufe meiner beruflichen Tätigkeit bei Fast Retailing habe ich immer wieder Übersetzungen angefertigt und in allen drei Sprachen gearbeitet (Französisch, Englisch und Deutsch).
Seit Dezember 2016 bin ich in Teilzeit in einer Pariser Anwaltskanzlei als Übersetzerin für juristische Texte (EN/FR/DE) tätig. Gleichzeitig habe ich mich selbstständig gemacht und biete seither auch freiberuflich meine sprachlichen Kompetenzen an.
Im Februar 2017 wurde ich durch das Landgericht Frankfurt am Main als Übersetzerin der französischen Sprache allgemein ermächtigt, was mich dazu berechtigt, beglaubigte Übersetzungen von Urkunden anzufertigen.
Hier finden Sie mein Diplomzeugnis.