Etudes et expériences professionnelles
Après la fin de mes études supérieures de traduction à l’université de Heidelberg (Allemagne) en automne 2011, j’ai travaillé pendant 5 ans au siège parisien du groupe international de prêt-à-porter Fast Retailing.
Dans un premier temps, j'ai travaillé au service Store Support où j'étais responsable du soutien des boutiques germanophones (entre autres via des traductions et la gestion du personnel) ; ensuite, j’ai été promue au service d’audit interne où j’ai approfondi mes connaissances du fonctionnement et des méthodes de travail des différents départements d’une entreprise dans le commerce de détail. Au cours de mon expérience chez Fast Retailing, j’ai régulièrement effectué des traductions et travaillé dans trois langues différentes (français, anglais et allemand).
Depuis décembre 2016, je travaille à temps partiel pour un cabinet d’avocats parisien en tant que traductrice de textes juridiques (EN / FR / DE). En parallèle, je me suis mise à mon compte, et c'est depuis que je propose mes compétences linguistiques également à titre de mon activité free-lance.
En février 2017, j’ai été assermentée pour la langue française par le tribunal de grande instance de Francfort-sur-le-Main (Allemagne) ce qui me permet de fournir des traductions certifiées conformes d’actes publics destinées aux authorités.
Vous trouverez mon diplôme universitaire ici.